tag:blogger.com,1999:blog-8339302783325740705.post7139264198727020549..comments2014-07-08T18:18:19.777-07:00Comments on Ishbitz / Modi'in: Parashat Balak -- There is no sorcery in Jacobellihttp://www.blogger.com/profile/00167586300819385192noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-8339302783325740705.post-4223985088411895172009-07-09T01:16:39.527-07:002009-07-09T01:16:39.527-07:00What an amazing darshan! It is really a mitzvah t...What an amazing darshan! It is really a mitzvah to translate this into English -- thank you Elli!!!<br /><br />You have made a wise choice to spare the reader all the endless analysis of sources and linguistics you could have brought in, but I can't resist a small linguistic comment here:<br />The Ishbitzer is obviously also making a play on the words: Ya'akov, Yisrael and nahash (sorcery) -- the root of the name ya'akov is 'akv witch means roundabout, reserved; in the name Yisrael we also have the word Yashar, straight; nahash is the root the word nehishut, determination. The reading of the pasuk then is very strong: There is no nahash (=determinations) in Ya'akov (those who have reservations), and no magic in Yisrael (those who have a straight line to hashem).אורhttps://www.blogger.com/profile/18285209889395335842noreply@blogger.com